Not long after I started at AVAST, I started hearing about Martin as “the guy” capable of handling almost anything language or support related. We connected quickly, I think, because of similar backgrounds (in music and education) and responsibilities (kids and work). Whenever possible, I try to join him for vegetarian lunches a few minutes from our office, and I’m hoping we’ll soon make it into a recording studio to get some of his tasty (jazzy) Fender Rhodes keyboard riffs added to a couple of my songs-in-progress. –Jason Mashak
1. How does the ability to communicate in roughly half a dozen tongues shape your ‘official’ job function at AVAST?
The fact that I can communicate in several languages means that I can easily fill the ‘holes’ wherever needed. So when someone takes a holiday, I can easily jump in and take over the work in his or her (native) language. I’m not only doing tech support, but also sales and, if really necessary, I can do some work for other departments, like editing datasheets in other languages or dealing with unique customer issues. And of course, a big part of my work consists of translating (mostly technical) documents (where my background as a former physics teacher of course helps a lot concerning the technical aspect). So actually, I’m officially in tech support, but much of the time doing other things.
2. In terms of tech support, what are some of the strangest inquiries that you’ve encountered? Read more…
- Greetings from Central Europe. I’ll not bother to say much about myself (Google is there for any who have a deeper interest), but I’ll tell you that, in summer of 2010, I joined AVAST Software as Web Copywriter – a position that, like many others here, was much needed, as the company has grown, along with its user base, at an almost unbelievable (exponential – about 1 employee per 1 million users) rate in recent years.
I learned a few things very quickly at AVAST:
- Being a web-based company, every action requires simultaneous macro & micro perspectives as to how it will affect (or be affected by) a global community. Localization adds, of course, many more layers of potential difficulties, and our multinational team is priceless as to the insights that its individuals provide.
- What applies in terms of marketing & PR (my department) often calls for an extremely different approach than what applies to, for example, e-Commerce, programming, database architecture, QA, sales, support, etc., which are every bit as integral (if not more so) to the quality of the products we offer.
- Combined, the two elements above requires (and in our fortunate case are performed by) the top industry talent available. I am amazed to discover, within my first few months at AVAST, that nearly every person I’ve worked on any type of project with has been well above average in terms of work ethic, capabilities, and creativity – characteristics that were not always exactly plentiful at Fortune 100 companies I’ve been involved with in the past.
In a 1,000-year-old city – that, annually, more than 6 million tourists visit to experience the mystical pulse of human history – I suppose avast! was bound to happen. Its founders, two floors above me in the wizards’ tower, continue to surge energy through the walls and floors, to all levels (one can see/hear/feel it at the coffee machines). In modern times, when little Merlins and Gandalfs and even Harry Potters grow up… they make things like avast!